<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Listen Up</title>
	<atom:link href="http://bibliomom.wordpress.com/2007/11/18/listen-up/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://bibliomom.wordpress.com/2007/11/18/listen-up/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 12 Nov 2009 01:42:00 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: bibliomom</title>
		<link>http://bibliomom.wordpress.com/2007/11/18/listen-up/#comment-835</link>
		<dc:creator>bibliomom</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 Nov 2007 18:34:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bibliomom.wordpress.com/2007/11/18/listen-up/#comment-835</guid>
		<description>I haven&#039;t read the P &amp; V translations as of yet.  I&#039;ve only read the Gardner translation but I should see if they have done a translation of AK.  

You know I feel the same way about reading in translation.  My favorite book of all time is Love in the Time of Cholera and I always feel as though I&#039;m missing something because  can&#039;t read Marquez in the language in which he wrote it.  I think that good translation is an art form that gets ignored frequently.

Thank you so much for stopping in and come again please.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I haven&#8217;t read the P &amp; V translations as of yet.  I&#8217;ve only read the Gardner translation but I should see if they have done a translation of AK.  </p>
<p>You know I feel the same way about reading in translation.  My favorite book of all time is Love in the Time of Cholera and I always feel as though I&#8217;m missing something because  can&#8217;t read Marquez in the language in which he wrote it.  I think that good translation is an art form that gets ignored frequently.</p>
<p>Thank you so much for stopping in and come again please.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: the individual voice</title>
		<link>http://bibliomom.wordpress.com/2007/11/18/listen-up/#comment-833</link>
		<dc:creator>the individual voice</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 Nov 2007 01:33:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bibliomom.wordpress.com/2007/11/18/listen-up/#comment-833</guid>
		<description>I love This American Life, too, but I&#039;ve never heard Babysitting before. It was incredibly funny and sad and psychologically profound and so much about storytelling and the magic of fiction .  I came here from your hilarious comment today on &quot;crocks&quot; over at Pmousse.  I also love the Pevear and Volokhonsky translations. My spouse just got War and Peace and is reading it before I get around to it. Crime and Punishment was amazing.  Constance  Gardner&#039;s  translations were so incredibly stilted. I&#039;ve always felt like reading in translation is not really reading grasping the author&#039;s voice.  Great blog.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I love This American Life, too, but I&#8217;ve never heard Babysitting before. It was incredibly funny and sad and psychologically profound and so much about storytelling and the magic of fiction .  I came here from your hilarious comment today on &#8220;crocks&#8221; over at Pmousse.  I also love the Pevear and Volokhonsky translations. My spouse just got War and Peace and is reading it before I get around to it. Crime and Punishment was amazing.  Constance  Gardner&#8217;s  translations were so incredibly stilted. I&#8217;ve always felt like reading in translation is not really reading grasping the author&#8217;s voice.  Great blog.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: J</title>
		<link>http://bibliomom.wordpress.com/2007/11/18/listen-up/#comment-789</link>
		<dc:creator>J</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Nov 2007 15:39:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bibliomom.wordpress.com/2007/11/18/listen-up/#comment-789</guid>
		<description>I listen to Wait Wait, TAL, and TTBOOK on my beloved iPod.  I&#039;m going to try to see if I can download a podcast of A Way With Words now, and give it a try.  How cool that the co-host commented on your blog!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I listen to Wait Wait, TAL, and TTBOOK on my beloved iPod.  I&#8217;m going to try to see if I can download a podcast of A Way With Words now, and give it a try.  How cool that the co-host commented on your blog!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: pandemonic</title>
		<link>http://bibliomom.wordpress.com/2007/11/18/listen-up/#comment-787</link>
		<dc:creator>pandemonic</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Nov 2007 14:59:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bibliomom.wordpress.com/2007/11/18/listen-up/#comment-787</guid>
		<description>I love This American Life. It&#039;s my favorite NPR show.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I love This American Life. It&#8217;s my favorite NPR show.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Robin</title>
		<link>http://bibliomom.wordpress.com/2007/11/18/listen-up/#comment-786</link>
		<dc:creator>Robin</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Nov 2007 13:09:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bibliomom.wordpress.com/2007/11/18/listen-up/#comment-786</guid>
		<description>I used to listen to NPR all the time, during my commutes to work.  Now that I&#039;m not working, I forget to turn it on.

Thank you for the reminder!  :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I used to listen to NPR all the time, during my commutes to work.  Now that I&#8217;m not working, I forget to turn it on.</p>
<p>Thank you for the reminder!  <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Grant Barrett</title>
		<link>http://bibliomom.wordpress.com/2007/11/18/listen-up/#comment-784</link>
		<dc:creator>Grant Barrett</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Nov 2007 02:22:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bibliomom.wordpress.com/2007/11/18/listen-up/#comment-784</guid>
		<description>My backlog of radio to listen to is weeks long--I work at home and no longer have 90 minutes total of commute time each day, so I&#039;m lucky if I can catch up on Wait, Wait. High on my list are &lt;a href=&quot;http://news.bbc.co.uk/1/hi/programmes/from_our_own_correspondent/default.stm&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;From Our Own Correspondent&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.abc.net.au/rn/nightair/default.htm&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Night Air&lt;/a&gt; from Radio National in Australia.

Thanks for mentioning the show. We&#039;ve got new one-hour episodes coming this week, by the way.

—Grant Barrett, co-host of A Way with Words.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>My backlog of radio to listen to is weeks long&#8211;I work at home and no longer have 90 minutes total of commute time each day, so I&#8217;m lucky if I can catch up on Wait, Wait. High on my list are <a href="http://news.bbc.co.uk/1/hi/programmes/from_our_own_correspondent/default.stm" rel="nofollow">From Our Own Correspondent</a> and <a href="http://www.abc.net.au/rn/nightair/default.htm" rel="nofollow">Night Air</a> from Radio National in Australia.</p>
<p>Thanks for mentioning the show. We&#8217;ve got new one-hour episodes coming this week, by the way.</p>
<p>—Grant Barrett, co-host of A Way with Words.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
